私には好きな人がいます。でも両親からはあまりよく思われていません。なぜなら彼はある国の人で、その国はまだ治安など安定していないからです。私が旅したとき一番仲良くなり、今では文通しています。多分お金もないと思うのにTシャツなど送ってきてくれます。はじめは「好きな人はあなたに似ている」といって、次の手紙には「あなたのことが好き」と書いてありました。彼の日本語はまだうまくないので、本当かしらと思うと同時に、どう受け取っていいのかわかりません。その手紙の続きに「でも、あなたが大変です。ここにくることができません・・・」と書いてありました。これは彼の優しさ?と、プラスに受け取ってしまった私です。この恋はがんばってよいのでしょうか?恋のプロ!教えてください!!
(A子)
はい、国際的な恋のプロ、M.Nです。プロとしての意見を一般論としてお話しましょう。
1)恋愛の世界では外国のものがよく見える
例えばアメリカ人の中にはイギリス人やオーストラリア人の話す英語に「しびれる」という人がいます。これは普段接していないものへの憧れや、何らかの心理的な影響があるためでしょう。しかし外見や話す言葉の違いは相手の人間性とは関係のないことです。
2)旅先での出会いはまた特殊である
修学旅行や社員旅行で普段気にもしていない人が素敵に見えることはよくあることです。しかしその相手の人格や性格が旅先で突然変わるわけでもありません。
3)悪条件に燃えるものである
恋愛小説を読めばわかるように、条件が悪ければ悪いほど燃え上がるのが恋というものです。
これらの理由から旅先で知り合った外国人と手紙のやり取りをして燃え上がるというのはある意味で自然です。でもその恋をがんばるべきかどうかと私に聞くということは、本物の恋ではないような気がします。国際的な恋のプロ、M.Nでした。
(M.N)